tí tách

Học thuật
Thân thiện
tí tách

Mưa rơi tí tách trên mái tôn.

Définition
  1. Onomatopée :
    • Son de l'eau qui tombe goutte à goutte : Mot qui imite le bruit léger, sec et irrégulier de gouttes d'eau qui tombent l'une après l'autre.
    • Son d'un petit crépitement : Peut aussi imiter d'autres petits bruits secs et successifs, comme celui d'un feu qui brûle.
Exemples d'utilisation
  • Onomatopée :
    • Tiếng mưa tí tách ngoài cửa sổ. (Le bruit de la pluie qui tombe goutte à goutte à la fenêtre.)
    • Nghe tiếng củi cháy tí tách trong sưởi. (Entendre le bois crépiter dans la cheminée.)
Utilisations avancées
  • "Mưa rơi tí tách" : La pluie tombe en faisant un bruit de gouttes.
    • Suốt đêm, mưa rơi tí tách trên mái tôn. (Toute la nuit, la pluie a dégoutté sur le toit en tôle.)
  • Utilisé pour créer une atmosphère, souvent calme, mélancolique ou intime, en littérature et dans les descriptions.
Variantes et mots apparentés
  • Lộp độp (onomatopée) : Imite le bruit de grosses gouttes de pluie tombant sur une surface (ex: feuilles, toit). Le son est plus lourd et plus espacé que "tí tách".
  • Rơi rơi (verbe + redoublement) : Tomber doucement et continuellement, souvent pour la pluie fine. Décrit plus le mouvement que le son.
Synonymes
  • Goutte à goutte (locution adverbiale) : Décrit l'action ou le bruit de l'eau qui tombe par gouttes.
  • Crépiter (verbe) : Produire une série de petits bruits secs (pour un feu, une friture).
Expressions idiomatiques liées
  • Mưa tí tách : Une expression courante pour décrire une pluie fine et persistante, avec son bruit caractéristique.
    • Trời đổ cơn mưa tí tách. (Le ciel a laissé tomber une pluie fine et crépitante.)
tí tách

Mưa rơi tí tách trên mái tôn.

  1. bruit de l'eau qui tombe goutte à goutte.
    • Tiếng mưa tí tách
      bruit de la pluie qui tombe goutte à goutte.

Từ gần giống

Từ chứa "tí tách"